虞公不听宫之奇的规劝答应了晋国使者借道的要求宫之奇便带领他的
虞公不听宫之奇的规劝,答应了晋国使者借道的要求。宫之奇便带领他的族人离开虞国。他说:“等不到腊祭那一天,虞国就已灭亡了。晋国灭虞就在这次军事行动中,用不着再出兵了。”
这年冬天,晋灭掉了虢国。晋国回师时,驻留在虞国。于是乘机袭击虞国并一举消灭了它,而且很轻松地就捉住了虞公。
晋国再次向虞国借道讨伐虢国,其用心实在险恶。虞大夫宫之奇识破了晋的阴谋,于是向虞公慷慨陈词,极言道不可借;否则“唇亡齿寒”,虞将步虢之后尘。而糊涂的虞公却迷信宗族关系和神权,不听忠言,最后国破家亡,只为天下人留下“虞公之不可谏”的笑柄。
所以处理每一件事情,都不能独断专行,要听取各方意见。当局者迷,旁观者清。也许你看到的只是事情的一方面,而事情的发展可能跟你预期的会有很大的差别,这样就需要听取他人的意见。做事情,要善于听取他人的劝告,认真地分析问题,这样才不会因为一时的疏忽而酿成大错。
《左传》僖公二十二年
楚人伐宋以救郑。宋公者将战。大司马固也谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。
及楚人战于泓3。宋人既成列,楚人未既4济5,司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。
国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余6,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍7敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉。且今之勍者,皆吾敌也。虽8及9胡者0耇者者,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如者也服者3焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也。声盛致志,鼓儳者4可也。”
所宋公:宋襄公,名兹父。也 大司马固:指子鱼,即宋庄公之孙公孙固。司马是统率军队的高级长官。3 泓:宋国水名。4 既:已经。5 济:渡河。6 亡国之余:宋是商的后代,所以宋襄公这么说。7 勍:同“劲”,勍敌即“劲敌”。8 虽:即使。9 及:到达。者0 胡:大,指年纪大。者所耇(gǒu):寿。胡耇,指很老的人。者也 则如:何如。者3 服:屈服,投降。者4 儳(chān):不整齐。这里指没有摆成阵势的意思。
楚国的军队攻打宋国来解救郑国。宋襄公准备和楚国交战。大司马公孙固规劝说:“上天抛弃我们商朝已经很久了,您想复兴它,上天是不会赦免您的。”宋襄公不听他的劝告。
宋襄公和楚军在泓水展开战斗。宋军已经摆好了阵势,而楚军还没有完全渡过泓水。司马说:“他们的兵多,我们的兵少,趁他们还没有完全渡过泓水,请您下令向他们进攻。”宋襄公说:“不行。”楚军渡过泓水之后尚未摆好阵势,司马又请求攻击他们。宋襄公说:“不行。”楚军摆好阵势后向宋军发动进攻,宋军被打得一败涂地,宋襄公的大腿受了伤,左右亲军也被全部消灭。
宋国人都怪罪宋襄公。襄公辩解说:“君子不杀害已经受伤的人,不俘虏年老的人。古代行军作战,不在险隘处阻击敌人。我虽然是已灭亡了的殷商后代,但也能够做到不向没有摆好阵势的敌军发动进攻。”
子鱼说:“您不懂什么是战争。强大的敌人,暂时陷在险隘的地方而没能摆好阵势,这是上天帮助我们啊。乘着他们处于险阻而向他们发动进攻,难道不可以吗?就这样还担心不能获胜呢。何况如今那些强大的国家,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,捉住了也要取他们的性命,何况是那些头发斑白的人呢?让人民明白耻辱,教导他们要勇敢作战,这是为了杀伤敌人。敌人受伤还没有死,怎么能不再次击杀他们呢?如果不想再次击杀那些受伤的敌人,就不如一开始就不杀伤他们;如果怜惜那些头发斑白的敌人,那就不如向他们投降。军队应该凭借一切有利的时机作战,鸣锣击鼓是用来鼓舞士气的。既然军队要凭借有利的时机行动,那么趁敌人遇到险阻时进攻是可以的。金鼓雄壮的声音可以鼓舞士兵的斗志,那么击鼓进攻那些还没有摆好阵势的敌人也是可以的。”
- 美国女子11年内结婚10次只为赚钱[图]
- 游泳时耳朵进水了别着急 推荐耳内进水后的六个处理方法[图]
- 皮衣怎么洗 不具备机洗条件下怎么清理皮衣[图]
- 有娀古代国名在西北,简翟、建疵为帝喾之妃简翟为殷契之母西王母[图]
- 曾国藩一生用功甚勤严于律己始终强调把学问落到实处刻苦钻研即使[图]
- 为上者不明令出虽自上而论可与不可者在下 夫倍上令以为威([图]
- 凡海外三十六国自西北至西南方有修股民、天民、肃慎民、白民、沃[图]
- 虞公不听宫之奇的规劝答应了晋国使者借道的要求宫之奇便带领他的[图]
- 者不问有此行不旄期称道八十、九十曰旄期即期颐百年曰期颐称犹言[图]
- 人们通常的认识是刚强胜于柔弱老子却反过来说他的结论未必完全正[图]