作:兴起。兼殆之:使各国都处于危险之中。殆:危险。这几句是说:诸侯能用汤、武式的仁义和桓、文式的节制(即下面的礼义教化)来练兵,就能使本国强盛起来而使其他国家全都有危险了。
延:请。选:选拔。
这两句说:推崇权势与欺诈,崇尚功利。
渐之:引诱,指用权势欺诈和功利等引诱他们。
齐:整齐。指让民都懂得礼义教化,而不是良莠不齐。
墮泰山:让泰山崩塌。
拱挹:拱手作揖,有礼从容的样子。指麾:指挥。这句是说:在拱手行礼的从容不迫之中,指挥部队讨伐凶暴之人。
趋使:趋进而听吩咐。
独夫:孤家寡人,没有任何人帮助的人。
泰誓:《尚书》的一篇。
胜不胜无常:胜还是不胜,没有定数。代翕代张,代存代亡:翕为合,张为开,合与张、存与亡,相互不断代换。
相为雌雄:合张存亡如雌雄一样,这是说二者不可分,总是联系在一起,相互转化,变换不定。
夫是之谓:这个就称之为。盗兵:如同盗贼一样的军队。
不由:不从,是说君子不按这种办法来练兵和作战。
为将:做好将领的事。