YE CHANG NEWS
当前位置:三门峡KTV招聘网 > 三门峡热点资讯 > 三门峡励志/美文 >  从这里可以看出最高的权贵不依赖于爵禄最大的富有不依恃于财产天

从这里可以看出最高的权贵不依赖于爵禄最大的富有不依恃于财产天

2022-06-16 17:47:58 发布 浏览 227 次

从这里可以看出,最高的权贵不依赖于爵禄,最大的富有不依恃于财产。天子的权势是最大的了,而尧却把它传给他人;自己生命是最重要的了,而务光却把它抛入深渊;除此之外,天下的利益再也没有什么值得贪恋的了。这样的人叫做“无累之人”。无累之人,不把天下的权位看作是尊贵的。

上观至人之论,深原道德之意,以下考世俗之行,乃足羞也。故通许由之意,《金縢》、《豹韬》废矣;延陵季子不受吴国,而讼间田者惭矣;子罕不利宝玉,而争券契者愧矣;务光不污于世,而贪利偷生者闷矣。故不观大义者,不知生之不足贪也;不闻大言者,不知天下之不足利也。

考:观察。

许由:相传尧要把天下传给他,他逃往箕山。又请他做九州长,他认为玷污了自己,到颍水边洗耳朵。 《金縢》:《尚书》篇名。武王疾,周公祷于三王,愿以身代。史官纳其祝策于金縢匮中。 《豹韬》:古代兵书。传吕尚著《六韬》,其中有《豹韬》八篇。 《汉书·艺文志》“儒家”有《周史六弢》六篇,颜师古注:“即今之《六韬》也。盖言取天下及军旅之事。弢字与韬同也。”

间田:古代封建以土地封国,封馀之地为闲田。见《礼记·王制》。也指无人耕种的田地。间,同“闲”。《说文通训定声》:“间,叚借为闲。” “讼间田者”:高诱注:“虞、芮及暴桓公、苏信公是也。”按:“虞、芮”事见《诗·大雅·緜》:“虞、芮质厥成,文王蹶厥生。”毛亨传中说,虞、芮二国君争田,往周请文王判断。见周人礼让之风,受到感染,而自动相让。“暴、苏”事,见《诗·小雅·何人斯》序:“《何人斯》,苏公刺暴公也。”

闷:烦扰。《说文》:“闷,懑也。”

大义:指为国君去死。

大言:高诱注:“体道无欲之言。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员